教育培训 NEWS
你的位置:北京新宇文化传媒有限责任公司 > 教育培训 > 乔伊斯的这句“love loves to love love”,到底啥意料?
乔伊斯的这句“love loves to love love”,到底啥意料?
发布日期:2023-03-12 13:00    点击次数:164

侃哥的第 1890次原创

今天2.14情东谈主节,写个应景的学问。前不久有同学给我发来这句名言:

图片

先先容一下这句话的作家,“坚贞流演义”的大辂椎轮——詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)。其最闻明的两部作品为《尤利西斯》(Ulysses)和《齐柏林东谈主》(Dubliners)。

图片

体裁界的公认评价是:Joyce's works are known for their experimental and avant-garde approach to language, storytelling, and narrative structure.”(乔伊斯的作品因其对话语、叙事妥协释结构的实验性和先锋轨范而闻明。)这里有个词值得珍爱:avant-garde /ˌævɒŋˈɡɑːd/ adj.先锋的、先锋的他的这种“avant-garde”在这句名言上也体现得大书特书:

图片

乔伊斯其实玩了一个词性双关梗,love(爱)有两个词性,名词和动词。我们把每个love 标上序号:①Love ②loves to ③love ④love,语法不差的同学齐能识别:①love是名词②loves to是动词③love是动词④love是名词其实②和③好集结,loves to love(喜爱去爱…),即是“享受于爱...的嗅觉”,举例 He loves to love football.(他享受于青睐足球的那种嗅觉)。难集结的是①和②,这里 love 作名词时怎样细则含义?我们请出牛津辞书:

图片

 我发现 love 除了示意“青睐”、“爱情”这种概括的情感除外,还不错示意具体的东谈主,即“所爱之东谈主”,举例:1.Take care, my love. 调治,我的爱东谈主。2.He was the love of my life (= the person I loved most) . 他是我一世中最爱的东谈主。算作情感的“love”无法发出“loves to love”这个动作,但具体的东谈主就不错。淌若把①love和④love 集结为一双爱东谈主,互为对方的“所爱之东谈主”,这么逻辑就相比通了:Love loves to love love 即是在说“热恋中的东谈主享受于爱彼此的嗅觉”。乔伊斯这句话给我们提供了一种集结“爱”的独到视角,有技巧我们爱一个东谈主可能并非爱这个东谈主自身,而是享受于“去爱”的那种嗅觉。虽然,关于这句话不同的东谈主有不同的解读,以上仅仅我的一家之言,你怎样集结这句话,你会何如翻译?接待在批驳区聊聊。 本站仅提供存储处事,通盘推行均由用户发布,如发现存害或侵权推行,请点击举报。